COMENTARIO AL DÍA

SOY DOCENTE DE LA ESPECIALIDAD DE COMUNICACIÓN Y TÉCNICO EN COMPUTACIÓN E INFORMÁTICA, TRABAJO EN LA IEE "FRANCISCO IRAZOLA" Y EN SENATI. TENGO EXPERIENCIA EN TRABAJOS TÉCNICOS PEDAGÓGICOS, TRABAJOS TUTORIALES DE ACOMPAÑAMIENTO, TRABAJOS DE CABLEADO Y CONFIGURACIÓN DE REDES, REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO DE COMPUTADORAS, ASESORO EN ELABORACIÓN DE CUADRO DE HORAS, ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA SIAGIE (MED) Y ADMINISTRACIÓN DE HORARIOS ESCOLARES (ASC HORARIOS), GRADO DE MAESTRO CON LA MENCIÓN EN ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA, ESTUDIOS CONCLUIDOS DE SEGUNDA ESPECIALIZACIÓN EN COMUNICACIÓN (MINEDU-UNCP), EXPERIENCIAS DE TRABAJO COMO ESPECIALISTA DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN A CARGO DE LA REGIÓN LORETO (2015) Y HUÁNUCO (2016), EXPERIENCIAS COMO TUTOR ONLINE Y CAPACITADOR DE AULAS FUNDACIÓN TELEFÓNICA Y EN LA ACTUALIDAD SOY ESPECIALISTA DESIGNADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA A CARGO DEL ÁREA DE COMUNICACIÓN E INFORMÁTICA DE LA UGEL RÍO TAMBO - SATIPO

miércoles, 8 de diciembre de 2010

Discurso del Nobel

ELOGIO DE LA LECTURA Y LA FICCIÓN
Por Mario VARGAS LLOSA
Aprendí a leer a los cinco años, en la clase del hermano Justiniano, en el Colegio de la Salle, en Cochabamba (Bolivia). Es la cosa más importante que me ha pasado en la vida. Casi setenta años después recuerdo con nitidez cómo esa magia, traducir las palabras de los libros en imágenes, enriqueció mi vida, rompiendo las barreras del tiempo y del espacio y permitiéndome viajar con el capitán Nemo veinte mil leguas de viaje submarino, luchar junto a d’Artagnan, Athos, Portos y Aramís contra las intrigas que amenazan a la Reina en los tiempos del sinuoso Richelieu, o arrastrarme por las entrañas de París, convertido en Jean Valjean, con el cuerpo inerte de Marius a cuestas.

La lectura convertía el sueño en vida y la vida en sueño y ponía al alcance del pedacito de hombre que era yo el universo de la literatura. Mi madre me contó que las primeras cosas que escribí fueron continuaciones de las historias que leía pues me apenaba que se terminaran o quería enmendarles el final. Y acaso sea eso lo que me he pasado la vida haciendo sin saberlo: prolongando en el tiempo, mientras crecía, maduraba y envejecía, las historias que llenaron mi infancia de exaltación y de aventuras.

Me gustaría que mi madre estuviera aquí, ella que solía emocionarse y llorar leyendo los poemas de Amado Nervo y de Pablo Neruda, y también el abuelo Pedro, de gran nariz y calva reluciente, que celebraba mis versos, y el tío Lucho que tanto me animó a volcarme en cuerpo y alma a escribir aunque la literatura, en aquel tiempo y lugar, alimentara tan mal a sus cultores. Toda la vida he tenido a mi lado gentes así, que me querían y alentaban, y me contagiaban su fe cuando dudaba. Gracias a ellos y, sin duda, también, a mi terquedad y algo de suerte, he podido dedicar buena parte de mi tiempo a esta pasión, vicio y maravilla que es escribir, crear una vida paralela donde refugiarnos contra la adversidad, que vuelve natural lo extraordinario y extraordinario lo natural, disipa el caos, embellece lo feo, eterniza el instante y torna la muerte un espectáculo pasajero.... CONTINÚA
DESCARGAR EL DISCURSO COMPLETO DEL ESCRITOR MARIO VARGAS LLOSA Aquí
El sueño del celta de Mario Vargas Llosa
"Yo digo que Roger Casement,
hizo lo que tenía que hacer.
Murió en la horca,
pero eso no es nada nuevo".
W. B. Yeats


En el encadenamiento de la narración de Mario Vargas Llosa en, El sueño del celta, Sir Roger Casement, de origen irlandés y cónsul británico, es el gran personaje de esta pintura magistral.

El celta va metamorfoseándose en su viaje por esa "humanidad desdichada", desde una candorosa conciencia, a una excelente, y a momentos de gran confusión. Su laberinto llega a límites inimaginables, en la épica de la emancipación de Irlanda del dominio del Imperio británico, luego de su larga aventura en el Congo y en la Amazonía.

Los Imperios belga e inglés ‒en este último caso, la empresa de nacionalidad inglesa, Peruvian Amazon Company‒, quedan desnudados en los notables informes del cónsul Roger Casement, en todo su salvajismo e inhumanidad contra los nativos del Congo y la Amazonía: maquinarias de explotación y exterminio. Solvencia en los hechos narrados, inteligencia en su presentación, impacto muy grande en la opinión pública y en los gobiernos de las democracias imperiales, especialmente en Gran Bretaña y en USA. Los informes abren huellas, aunque no reforman la dominación colonial en el Congo, sí lo hacen, en la Amazonía, con la explotación y exterminio indígena de la empresa inglesa cauchera.

Roger Casemet no tiene la grandeza de Bartolomé de Las Casas, como insinúa el relato al pasar, Las Casas tenía un pensamiento y una acción de defensa del indio de una solidez y equilibrio marmóreo, excepcional. El celta se torna un activista de los derechos humanos de los pobres, desposeídos y nativos, en el Congo, la Amazonía, y en su propia patria, Irlanda. Esta última gesta, es una tragicomedia de equivocaciones sorprendentes a que llega la ceguera de hombres de buena voluntad. Como me decía un amigo, con humor negro: “Son santos de altar que se van a ir al cielo, pero que van a dejar un infierno en la tierra”.
La vida cotidiana de los encuentros homosexuales callejeros del celta, no impresiona a nadie, su único intento imaginario de una relación de pareja estable, en realidad es con un personaje que lo delata ante la inteligencia británica y que desaparece al final. El cónsul mismo añora un hogar que nunca pudo tener: “Una madre, una esposa, una amante”. Como el mismo dice, una y otra vez. El celta está al final a la intemperie sin hogar y sin patria, a su pesar, el día de su ahorcamiento.

Toda la novela, El sueño del celta : El Congo, La Amazonía e Irlanda, son dibujos magníficos que componen un cuadro brillante, sobre la humanidad sufriente. Irlanda, su último relato, los preparativos, el alzamiento independentista de la Semana Santa de 1916, en Londres‒en plena I Guerra Mundial, entre Inglaterra y Alemania‒, marcado por un nacionalismo que asocia errores políticos inverosímiles, violencia, locura y muerte masiva de irlandeses, está excepcionalmente escrita.

La fuerza del relato de Vargas Llosa, se proyecta de generación a generación, a luchadores por la justicia y la libertad, a personas de buena voluntad, que cayeron en la trampa del nacionalismo radical y la violencia, como la ilusión de un destino sin salida, que no sea la derrota y la muerte. Es un manifiesto moral, respetuoso y calido.

Me parece relevante que Mario Vargas Llosa, haya publicado este libro, después de recibir el Premio Nobel de Literatura 2010, porque está obra maestra de la literatura, lo coloca ciertamente a la altura de ese galardón mundial
.


PARA USTEDES AMIGOS LECTORES:
  • DESCARGAR LA OBRA CUMBRE "EL SUEÑO DEL CELTA"-EDICION COMPLETA DEL NOBEL 2010-MARIO VARGAS LLOSA Aquí

jueves, 2 de diciembre de 2010

DE: LENGUA EN LIBERTAD


Si quieren gastar menos dinero en cárceles, inviertan más en educación
...PERO SI LOS SIGUEN ENCERRANDO
EN ESCUELAS QUE LES INCULCAN LA MEDIOCRIDAD,
¡AY, NO VERÁN LA FORMA DE ZAFAR!...

 CAMBIA LA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA CASTELLANA

La "i griega" se llamará "ye"
.
La i griega será ye, la b será be (y no be alta o be larga); la ch y la ll dejan de ser letras del alfabeto; se elimina la tilde en solo y los demostrativos (este, esta...) y en la o entre números (5 o 6) y quorum será cuórum, mientras que Qatar será Catar.
.
La nueva edición de la Ortografía de la Real Academia Española, que se publicará antes de Navidad, trata de ser, como dice su coordinador, Salvador Gutiérrez Ordóñez, "razonada y exhaustiva pero simple y legible". Y sobre todo "coherente" con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales. Por eso el académico insiste en que plantea innovaciones y actualizaciones respecto a la anterior edición, de 1999, pero no es, "en absoluto" revolucionaria. Gutiérrez Ordóñez se resiste incluso a usar la palabra "reforma".
Con todo, al director del Departamento de Español al Día de la RAE no se le escapa que los cambios ortográficos provocan siempre resistencias entre algunos hablantes. De ahí la pertinencia, dice, del consenso panhispánico que ha buscado la Comisión Interacadémica de la asociación que reúne a las Academias de la Lengua Española de todo el mundo. El miércoles, esa comisión, reunida en San Millán de la Cogolla (la Rioja) aprobó el texto básico de la nueva Ortografía de la lengua española. A falta de su ratificación definitiva el 28 de este mes en la Feria del Libro de Guadalajara (México) durante el pleno de las 22 academias, estas son algunas de las "innovaciones puntuales" aprobadas esta semana y destacadas por el propio Gutiérrez Ordóñez.
.
La i griega será ye. Algunas letras de nuestro alfabeto recibían varios nombres: be, be alta o be larga para la b; uve, be baja o be corta, para v; uve doble, ve doble o doble ve para w; i griega o ye para la letra y; ceta, ceda, zeta o zeda para z. La nueva Ortografía propone un solo nombre para cada letra: be para b; uve para v; doble uve para w; ye para y (en lugar de i griega). Según el coordinador del nuevo texto, el uso mayoritario en español de la i griega es consonántico (rayo, yegua), de ahí su nuevo nombre, mayoritario además en muchos países de América Latina. Por supuesto, la desaparición de la i griega afecta también a la i latina, que pasa a denominarse simplemente i.
.
Ch y ll ya no son letras del alfabeto.
Desde el siglo XIX, las combinaciones de letras ch y ll eran consideradas letras del alfabeto, pero ya en la Ortografía de 1999 pasaron a considerarse dígrafos, es decir, "signos ortográficos de dos letras". Sin embargo, tanto ch como ll permanecieron en la tabla del alfabeto. La nueva edición los suprime "formalmente". Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27.

Solo café solo, sin tilde. Hay dos usos en la acentuación gráfica tradicionalmente asociados a la tilde diacrítica (la que modifica una letra como también la modifica, por ejemplo, la diéresis: llegue, antigüedad). Esos dos usos son: 1) el que opone los determinantes demostrativos este, esta, estos, estas (Ese libro me gusta) frente a los usos pronominales de las mismas formas (Ese no me gusta). 2) El que marcaba la voz solo en su uso adverbial (Llegaron solo hasta aquí) frente a su valor adjetivo (Vive solo).
"Como estas distinciones no se ajustaban estrictamente a las reglas de la tilde diacrítica (pues en ningún caso se opone una palabra tónica a una átona), desde 1959 las normas ortográficas restringían la obligatoriedad del acento gráfico únicamente para las situaciones de posible ambigüedad (Dijo que ésta mañana vendrá / Dijo que esta mañana vendrá; Pasaré solo este verano / Pasaré solo este verano). Dado que tales casos son muy poco frecuentes y que son fácilmente resueltos por el contexto, se acuerda que se puede no tildar el adverbio solo y los pronombres demostrativos incluso en casos de posible ambigüedad", esto dice la comisión de la nueva Ortografía, que, eso sí, no condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde en caso de ambigüedad. Café para todos. No obstante, la RAE lleva décadas predicando con el ejemplo y desde 1960, en sus publicaciones no pone tilde ni a solo ni a los demostrativos.
.
Guion, también sin tilde. Hasta ahora, la RAE consideraba "monosílabas a efectos ortográficos las palabras que incluían una secuencia de vocales pronunciadas como hiatos en unas áreas hispánicas y como diptongos en otras". Sin embargo, permitía "la escritura con tilde a aquellas personas que percibieran claramente la existencia de hiato". Se podía, por tanto, escribir guion-guión, hui-huí, riais-riáis, Sion-Sión, truhan-truhán, fie-fié... La nueva Ortografía considera que en estas palabras son "monosílabas a efectos ortográficos" y que, cualquiera sea su forma de pronunciarlas, se escriban siempre sin tilde: guion, hui, riais, Sion, truhan y fie. En este caso, además, la RAE no se limita a proponer y "condena" cualquier otro uso. Como dice Salvador Gutiérrez Ordóñez, "escribir guión será una falta de ortografía".
.
4 o 5 y no 4 ó 5. Las viejas ortografías se preparaban pensando en que todo el mundo escribía a mano. La nueva no ha perdido de vista la moderna escritura mecánica: de la ya vetusta máquina de escribir al ordenador. Hasta ahora, la conjunción o se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones). Era una excepción de las reglas de acentuación del español: "era la única palabra átona que podía llevar tilde". Sin embargo, los teclados de ordenador han eliminado "el peligro de confundir la letra o con la cifra cero, de tamaño mayor".
.Catar y no Qatar. Aunque no siempre lo fue, recuerda el coordinador de la nueva ortografía, la letra k ya es plenamente española, de ahí que se elimine la q como letra que representa por sí sola el fonema /k/. "En nuestro sistema de escritura la letra q solo representa al fonema /k/ en la combinación qu ante e o i (queso, quiso). Por ello, la escritura con q de algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con las reglas". De ahí que pase a escribirse ahora: Irak, Catar y cuórum. ¿Y si alguien prefiere la grafía anterior: "Deberá hacerlo como si se tratase de extranjerismos crudos (quorum, en cursiva y sin tilde)". Aunque esta regla no sirve para los nombres propios, que se siguen escribiendo en redonda, del mismo modo que hay quien prefiere escribir New York a Nueva York.

jueves, 25 de noviembre de 2010

INNOVACIONES PEDAGÓGICAS

Un paciente llamado colegio
CIERTO DÍA EL SEÑOR COLEGIO SE ENFERMO
Por Lic Paulo César samaniego Gavino
     Su amigo pesimista, le recomendó guardar cama, sin embargo  su peor enemigo, el  nuevo paradigma, le  propuso  que acuda  al hospital   llamado  sociedad   del   conocimiento,  que quedaba  a  unos   cuantos centímetros de decisión.
    
     Su  compadre  mediocre  se  enteró de lo sucedido e  inmediatamente  fue  a  visitarlo  y  decirle   que   no  Vaya   tomar   las   medicinas  porque  solo dañan  el sistema y  generan más enfermedades.
Se acercó  el  doctor  cambio   y   luego   de   revisar    al    paciente    encontró     que     estaba con  39  grados  de  rutina   su   presión   arterial  no      estable,     pues    unos     momentos     se entusiasmaba y en otros se caía.
El doctor cambio receto lo siguiente:
  • Un   comprimido   diario   de   ganas   y   esfuerzo.
  • Un jarabe anti-rutina.
  • Una  inyección  para  estabilizar  su  autoestima.
  • Bastante alimento de sensibilización.
  • Ejercicios  diarios de capacitación, perfeccionamiento  y  especialización.
  • Hablar poco y hacer más.
     Luego de esto el colegio se fue a casa y comenzó a  realizar todo lo que el doctor cambio le receto.
En los  primeros  días  se   observaron  mejoras, todo comenzó a funcionar   bien,   hasta   que nuevamente   se   enfermó,   pero   esta   vez   su enfermedad lo llevo a la cama.
    
     Sus   amigos   llamaron    al doctor cambio     este inmediatamente    se    hizo   presente  y   examinó al paciente y le preguntó:
     Pusiste     en    práctica   lo   que   te  recete,   a   lo que  respondió el señor colegio en   forma positiva.

     Sin embargo el doctor cambio le dijo:
     Y creíste  que con la medicina te ibas a curar?.
     Sí   le     respondió    el     señor   colegio.
     Entonces   el  doctor  cambio   inclino  su   cabeza   al suelo y dijo   si   no   cambias   tu   manera  de  pensar nunca estarás sano y siempre acudirás a mí por ayuda.
    
     Todos  preocupados  desfilaban por ayudar en la salud del   colegio , pues sin él no serian lo que son; en   eso se acercó  su madre la pedagogía   y   su hermana la didáctica  y le dijeron aquí estamos nosotras para ayudarte.
    
     También se hizo presente la ciencia y la tecnología para brindarles su apoyo.
Todos a una voz gritaban !amigo colegio todos estamos  contigo!
¿Cómo podemos aplicar el mensaje de la lectura  a  la   Gestión Educativa?

descargar diapositiva:    Un paciente llamado colegio

martes, 23 de noviembre de 2010

GESTIÓN DE RECURSOS HUMANOS


PROCESO DE LA GESTION DE RECURSOS HUMANOS        
      Los  recursos  humanos,  sin lugar a dudas, constituyen, en  la  actualidad,  el activo más valioso con  que cuenta una organización. La tecnología, los materiales, hasta el capital  financiero,  que  son  recursos  ganizacionales, no son importantes por sí mismos sin la intervención humana.
Comparación entre una organización
 tradicional y de calidad
TRADICIONAL

oCalidad Total : Moda pasajera.
oEgoísmo/Narcisismo.
oFragmentación / Rivalidades
oVisión a corto plazo.
oMisión: rentabilidad.
oYo gano/ tu pierdes.
oÉnfasis en resultados.
oTrabajador: mano de obra.
oRigidez.
oConcepción estructural.
oEvaluación de personas.
DE CALIDAD
 
oCalidad Total: Filosofía de Trabajo.
oServicio eficiente al usuario.
oIntegración  todo nivel.
oVisión a largo plazo.
oMisión: satisfacción del usuario
oYo gano / tu ganas (cooperación).
oÉnfasis en los procesos que generan resultados.
oTrabajador: ente pensante, valioso.
oFlexibilidad: orientación al cambio.
oConcepción dinámica de proceso.
oEvaluación de Procesos vía personas.

Resumen ejecutivo
       La gestión de recursos humanos debe constituirse en un factor de cambio dentro de la organización, para lo cual se deberá propiciar el desarrollo del liderazgo en todos los gerentes, enfatizando el desarrollo de las habilidades básicas, entre ellas, la delegación de autoridad y poder, trabajo en equipo y motivación.

Aquí descargar módulos sobre Gestión de Recursos Humanos

miércoles, 10 de noviembre de 2010

EVENTOS DEPORTIVOS

KARATE 2010
  • I Campeonato Regional de Artes Marciales - Satipo 24 y 25 de abril 2010
  • I Campeonato Regional de karate - Pichanaki 18 de setiembre 2010
  • XI Campeonato zonal de karate - Huancayo 14 y 15 de agosto 2010 (Junín, cerro de Pasco, Huánuco, Huancavelica y ayacucho.
  • IV campeonato de Artes Marciales - Lima 5 de setiembre de 2010.
  • II Sudamericano de Artes Marciales - Lima 2010.
Atentamente: Sensei Celso Jesús Morales Vasquez C.N. III Instructor de karate - Satipo - Junín - Perú











gf

martes, 26 de octubre de 2010

UGEL SATIPO

UGEL SATIPO DESARROLLÓ EL XXVI CONCURSO REGIONAL DE COMPRENSIÓN LECTORA Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS 2010

El presente año se viene desarrollando a nivel regional el XXVI Concurso Regional de Comprensión Lectora y Producción de Textos, evento que es promovido por la Gerencia Regional de Educación Junín dirigido a los estudiantes del 1º al 5º Grados del Nivel Secundaria en todas las Instituciones Educativas Públicas y Privadas. En la UGEL Satipo se emitió la Directiva Nº 022-2010-DUGEL-S-AGP desarrollándose por etapas: en la  II Etapa a Nivel de la UGEL Satipo organizó la I.E. ganadora 2009 I.E.I. “Divino Niño Jesús” dirigido por Sor. Adith Bocanegra Pérez en coordinación con los responsables de la UGEL Satipo: Lic Rode Huillca Mosquera y Ever Hinostroza Casqui; evento en el que concursaron 52 participantes de las diferentes Instituciones Educativas. Los Jurados Evaluadores fueron de reconocida trayectoria garantizando la transparencia y la selección de los mejores trabajos según los criterios establecidos; entre ellos tenemos al: Mg. Cèsar Vargas Montes, Lic. Lilia Carmela Figueroa Manyari, Escritor Gerardo García Rosales, quedando como ganadores absolutos:

ORD. MÉRITO
INSTITUCIÓN EDUCATIVA
ESTUDIANTE PARTICIPANTE
ASESOR
PUNTAJE
FRANCISCO IRAZOLA
BUENDÍA POMALAZA ALVARO TITO
PAULO CESAR SAMANIEGO GAVINO
52
RAFAEL GASTELUA
ECHEGARAY RIVERA SEBASTIAN
OLGA ISABEL HUAMÁN QUISPE
46

La Especialista de Educación Secundaria del Área de Comunicación de la UGEL Satipo Lic. Rode HUILLCA MOSQUERA manifestó que en el transcurso de estos días se estará participando en la III Etapa Regional y estamos seguros que Satipo está bien representado, además el año 2011 quien organiza este evento es la Institución Educativa ganadora ahora Emblemática “Francisco Irazola”. El Director de la UGEL Satipo Prof. Edgar Ibarra Mamani y el Jefe del Área de Gestión Pedagógica Prof. Saulo Canchuricra y todo el personal, felicitan a los estudiantes representantes a la UGEL Satipo, a sus asesores y al Director de las Instituciones ganadoras: Lic. Eugenio Salomé Condori y Lic. Antonio Meza Llanco respectivamente.

De izquierda a derecha:  Lic. Paulo César Samaniego Gavino (Docente asesor del estudiante ganador de la I.E. “Francisco Irazola”),  Lic. Rode Huillca Mosquera (Especialista de Educación Secundaria de la UGEL Satipo),  Lic. Norma Erlinda Quiñonez Suarez (Sub Directora de la I.E.I. “Divino Niño Jesús”)  

lunes, 13 de septiembre de 2010

CAMPEONATO MAGISTERIAL - SETIEMBRE 2010

En presente año la IE "Francisco Irazola" en calidad de campeones provinciales de Fútbol 2009 estamos organizando este evento deportivo con mucho entusiasmo es así que los docentes de las distintas instituciones educativas viene  participando semana a semana haciendo quedar en alto el nombre de sus insituciones, al final que campeone el equipo que muestre disciplina y competitividad. Exitos colegas.


Paulo César Vs Juan
PARADOS:  Mario, Juan(Delegado), Wilder, ..................., Marcos, Jorge, Francisco(DT), Alfredo, Rep UGEL, Victor Raúl
CUCLILLAS: Paulo César, Hector José, Patric, David, Edinson, Arquero, Wilfredo y Quicha


martes, 7 de septiembre de 2010

Peruanos triunfando

Técnico peruano obtiene segundo lugar en Campeonato Mundial de Volkswagen
El egresado del SENATI Fidel Changra, técnico de Volkswagen Perú, obtuvo el segundo lugar en el Campeonato Mundial de Calificación de Servicio 2010, organizado en la Academia de Servicio que posee la automotriz en la ciudad de Wolfsburgo, Alemania.
El peruano compitió con otros 119 especialistas de 60 países; el primer puesto fue para Jhony De Cocq Delwijnen, de los Países Bajos.

Las categorías del certamen fueron las de: Asesores de Servicio y Técnicos de Servicio. En esta última, Changra se adjudicó la segunda posición, luego de pasar 7 pruebas satisfactoriamente, siendo superado sólo por De Cocq.

Los exámenes en los que tuvo que demostrar sus conocimientos, habilidades y reconocida experiencia, fueron: 2 pruebas de diagnóstico, 2 pruebas de reparaciones mecánicas, 2 pruebas de teoría y una prueba de manejo.

“Ha sido una exigente prueba. Competimos con técnicos de Argentina, Chile, Uruguay, Colombia, Ecuador, México, Estados Unidos y Canadá, entre otros. Tuvimos que demostrar todas nuestras capacidades en lo que respecta a la reparación de vehículos y el servicio de atención al cliente. En este certamen, hemos demostrado que los mecánicos peruanos tenemos la preparación para afrontar cualquier problema que se pueda presentar en un vehículo, así como para ofrecer la mejor atención a nuestros clientes”, señaló a los medios de comunicación.

Sus más de 15 años de experiencia, le permiten hoy ser el primer latinoamericano en ingresar al grupo de los Top 3 de esta competencia mundial.

El triunfo es motivo de orgullo para el SENATI , que se une así a las felicitaciones recibidas por este gran profesional.
Alumnos senatinos preparándose para ser profesionales competentes.